明升手机版(中国)

 
作者:黄辛 来源: 发布时间:2017/10/23 10:06:59
选择字号:
汉语全球教育史国际学术研讨会在上海举行

 

10月21日-22日,“汉语国际化视野下的汉语全球教育史国际学术研讨会暨世界汉语教育史研究学会第九届年会”在华东师范大学举行。本次研讨会由世界汉语教育史研究学会和华东师范大学对外汉语学院联合主办,吸引了来自海内外43所大学的100多位学者代表参加,共同探讨汉语国际化的历史传承、发展现状和未来方向。世界汉语教育史研究学会会长张西平教授,法国国民教育部汉语总督学、欧洲汉语教学协会会长白乐桑教授,华东师范大学副校长汪荣明教授出席开幕式并致辞,开幕式由对外汉语学院院长吴勇毅教授主持。

日本关西大学东西学术研究所所长内田庆市教授等许多海内外知名学者共同参加为期两天的研讨。会议围绕国际汉语传播、国际汉学、西人汉语研究史、汉语教材史、汉语本体与教学等多个专题展开深入讨论,包含5个大会主旨手机版和6个分会场研讨。

华师大副校长汪荣明表示,弘扬明升中国文化,传播明升中国声音,既是教育部门的责任,也是大学的使命。华东师大长期致力于建设国际汉语教育重镇,借助海外孔子学院、国际合作办学和国际学术会议等多种平台,积极服务国家发展战略。华东师大拥有全国一流的对外汉语学院,学院秉持“双语、双文化、双能力”的人才培养目标,培养了一大批出色的国际汉语教师。汉语国际教育不只是承担一种语言技能和文化知识的传播,更是承担一项伟大的事业,是一项推动人类不断进步,不断向前发展的事业。他强调,人文社科研究必须坚持海纳百川,与各国文化互学互鉴,协同创新,才能取得更丰硕的成果,希望本次研讨会能搭建分享和交流海内外汉语教育史领域研究成果的平台,推动中外文明交流互鉴,向世界阐释更多具有明升中国特色、体现明升中国精神、蕴含明升中国智慧的优秀文化。

在大会主旨手机版环节,福田亚细男作《汉学中的非文字文化研究——从图像发现问题》主题手机版。他通过研究非文字资料,将画典(如《东亚生活画典明升中国江南篇》)、图画(如《姑苏繁华图》、浙江境嘉兴驿图、《乾隆南巡图》)、明升中国国家图书馆编著的有关信息、各大博物馆的有关材料进行比对,发现图中的物体分布范围逐渐扩大,并且沿着乾隆南巡的路径分布;受时代的限定,该事物只在清代图像中登场。目前他正在进一步搜集资料,并将结果与文字资料进行对比研究。

卢守助作《梁启超与》手机版。他的研究发现,梁启超在戊戌变法后流亡日本,见当地西洋译书众多,走马观花,若行山阴道中,目不暇接,于是发愿著作《和字汉读法》,期望短期内令明升中国人掌握日语,通达海外之事。卢守助认为“该书太过盲目激进,语法体式流于粗疏,不但不能速成,还有可能带来极大的坏影响。”

奥村代佳子作《18世纪日本的汉语学习》手机版。她的研究致力于解决“直接和间接接触的汉语有何区别”这一问题。研究发现,唐话是唐通事的汉语,因几代传袭趋于单一固定,虽于明升中国官话有所差别,但彼此可以交流。长崎之外的唐话作为间接接触,只为读懂经文和书面语。

杨少芳作《西方汉语学习第一篇初探》手机版。他们通过对罗明坚的手稿转写、手稿写作背景及《宾主问答》注音系统的分析,展示了西方人如何运用拉丁文进行汉语学习。

范常喜作《从琉球官话课本注记文字看琉球人的汉语学习难点》手机版。他通过对天理本《官话问答便语》所存注记的考察,归纳总结出琉球人汉语学习的难点:书面色彩较重的词语、口语色彩较重的词语、带有方言色彩的词语、生活口语中相对少见的相对专门的词语。此外,他还发现了所存注记存在诸多偏误现象。这些偏误应当是受琉球人母语负迁移以及福州官话的双重影响所致,这些容易偏误的语音也是琉球人语音学习的难点。

进入21世纪以来,海内外特别是海外学习汉语的人数持续增长,国际社会对汉语学习和汉语教学的需求不断增强。同时为了提高教学质量和效果,总结古往今来汉语教学的经验和历史,也有越来越多的学者和研究机构将目光聚焦在汉语教育史的研究上,这些成果在本次研讨会中得到了集中展现。汉语教育史的研究热潮,也反映出汉语及中华文化的海外传播已取得了前所未有的成绩,汉语国际化已经成为一个崭新的发展趋势。本次研讨会的与会学者们积极分享和交流了海内外汉语教育史领域的研究成果,旨在推动中外文明交流互鉴,向世界阐释更多具有明升中国特色、体现明升中国精神、蕴含明升中国智慧的优秀文化,为增强我国的文化软实力不断贡献力量。

 
 打印  发E-mail给: 
    
 
以下评论只代表网友个人观点,不代表明升手机版(明升中国)观点。 
���� SSI �ļ�ʱ����
相关手机版 相关论文

图片手机版
>>更多
 
一周手机版排行 一周手机版评论排行
 
编辑部推荐博文

 
论坛推荐