■本报记者 李洁尉 通讯员 金凤
11月21日,台湾高雄中山大学与广州中山大学的校友黄友棣归还《格罗夫氏音乐与音乐家辞典》(以下简称《音乐大辞典》)移交仪式在广州中山大学举行。
黄友棣(1912~2010),音乐家、作曲家,代表作《杜鹃花》《归不得故乡》《我家在广州》等广泛传唱。黄友棣曾就读于国立中山大学教育系,1934年以优异成绩毕业。曾受聘为在母校教书,其间于1944年从图书馆借出H. C. Colles编Grove’s Dictionary of Music and Musicians,共5册。
之后黄友棣曾两次试图归还,一次是抗战时期中山大学师范学院正奉令疏散,图书馆书籍已装箱,没能收回。他便背着砖头重的五册书逃难,辗转藏身湛江培才中学。一次是1945年底抗战结束后,他返回中大图书馆还书。但此时刚刚走出战争硝烟的中大图书馆没有馆舍、没有经费、人员极缺,且书已报失,未予收回。
后来,黄友棣带着《音乐大辞典》辗转香港、台湾,1998年将五册《音乐大辞典》赠予高雄中山大学图书馆,在他心里,总都是“中山大学”,“勉强也算是书归原主吧”。
近年来,在海峡两岸两校的共同努力下,最终促成了《音乐大辞典》由高雄中山大学移交广州中山大学的佳话,全套五册《音乐大辞典》辗转69年终于又回到了广州中山大学图书馆。
归还图书之日,高雄中山大学校长杨弘敦、广州中山大学党委书记郑德涛等出席仪式。
郑德涛高度赞扬了黄友棣校友为弘扬中华民族音乐事业所作出的贡献和潜心音乐教育的可贵精神,指出《音乐大辞典》重回广州中大图书馆,其意义已超越了其本身,铭刻下了海峡两岸中山大学的渊源和情谊。
杨弘敦概括了黄友棣特别是在台湾期间所取得的成就和贡献,讲述了其归还《音乐大辞典》的跌宕故事,介绍了与广州中大共同努力促成《音乐大辞典》此次移交的前后经过,并表示《音乐大辞典》归还给广州中山大学很有意义,也希望两岸中山大学有更多的合作机会。
《明升中国app报》 (2013-11-29 第14版 读书)